Free background from VintageMadeForYou

Sonntag, 27. Juli 2014

gardenparties and lovely fabrics

Feiern im Garten ist einfach schoen! ...
Garden parties are just lovely! ...
...Und wunderschoene Stoeffchen erhalten natuerlich auch. Danke vielmals Carol!
...And recieving beautiful fabrics too, of course! Thanks so much Carol.
                                           Hugs, Martina

Sonntag, 20. Juli 2014

Ferien... /holidays....

 Nach einer regenreichen ersten Schulferienwoche ist das Wetter langsam wieder freundlich geworden. Hier sehen wir die Regenfront im Garten auf uns zukommen.
After a really rainy first week of schoolholidays the weather started to get friendly again. Here we saw from our garden the rain the rain moving up to us.
 Nach 10 Minuten Wasserflut ist der Spuk schon wieder vorbei und wir koennen dem Regen hinterhersehen, wie er weiterzog.
After 10 minutes waterflood everything   is over and we can look from behind as the rain is moving forward to other places.

 Gluecklicherweise fand der 2-woechige Schwimmkurs im Hallenbad statt. So gab es fuer unseren Juengsten doch jeden Tag Plausch im Wasser und ist nun gluecklicher Besitzer des Tintenfischabzeichens.
Fortunately the 2 weeks swimmingcourse for our youngster took place in the indoor swimmingpool. So he still had water fun every day and is now a happy owner of the octopus badge.
                                        Hugs, Martina












Mittwoch, 16. Juli 2014

Pattern testing ....



http://www.craftsy.com/pattern/quilting/home-decor/watkins-star-quilt/103680
 Fuer Amy von Sew incredibly Crazy durfte ich ihr erstes Muster testen. Es hat mir sofort gefallen und ich dachte mir, dass ich damit ganz gut meinen Stoffvorrat etwas abbauen koennte.
I had the privilege to test Amy's first written pattern at Sew incredibly crazy . I loved it at first sight and thought, this would be great to reduce some of  my stash.


 Da war dieses Schneemannpanel. Die Einzelnen Motive konnte ich gut fuer die Mitte der Sterne brauchen.
There was this snowmen panel. The motivs were great for the star centers.
Die Sterne haben gerade gereicht fuer die ausseren Quadrate.
The stars were just enough for the border centers.
Aber an den Winter moechte ich momentan doch noch nicht denken und so wird er wohl erst im Herbst gequiltet werden.
But I don't really want to think about winter at the moment and so the quilting has to wait until fall.
Und weil das Muster so toll und einfach ist, wollte ich mal meine ganz bunten Stoffe vernaehen. Leider hatte ich nicht genuegend Hintergrundstoff und so habe ich ihn einfach abgeaendert. Obwohl knallige Stoffe nicht so mein Fall sind finde ich ihn nun doch ganz schoen.
And because this pattern is so easy and just great, I wanted to use my very colorful fabrics. Sadly there wasn't enough background fabric so I had to change the border. And even though I do not really like such bold strong colors I am quite happy with this one.
Aller guten Dinge sind ja bekanntlich drei und so habe ich gleich noch einen genaeht mit den restlichen Stoffen aus der Serie Olive Rose.
You know all good things come in threes and so I made another one with the leftover fabrics of the Olive Rose line.
Diesen habe ich auch gleich gequiltet mit einem kuscheligen Fleece auf der Rueckseite.
This one I quilted with a soft fleece on the back.
Nun hoffen wir, dass er der Empfaengerin auch gut gefaellt...
Now I hope the recipient will be happy with i too ...
Bei Amy auf dem Blog koennt ihr all die anderen Quilts sehen und findet den link fuer das Muster zum kaufen.
On Amy's blog  you can see all the other quilts and find the link to buy the pattern.

                                    Hugs, Martina

Montag, 30. Juni 2014

Hasenbach- Challenge block for June

Nicht nur im Garten blueht momentan der Sommerflieder sondern auch auf dem Juniblock fuer den Challenge.
At the moment the summer lilac is blooming not only in my garden but also on the challenge block of this month.
                  Hugs, Martina

Montag, 23. Juni 2014

summertime stitchings......

Neben Garten und anderen Sommeraktivitaeten gibt es immer mal Zeit etwas zu sticken ... z.B. die ersten Bloeckchen aus dem Buch von Anni Downs "The simple life" ...
Next to garden work and other summer activities there is often also a little time left for some stichings ... like the first blocks of Anni Down's book " the simple life"...
... oder zum ausprobieren von kleinen Projekten. Hier habe ich dieses freie Muster von Shannon Reversible box tote genaeht. Einfach, schnell  und sehr geraeumig. Super um meine  Handarbeiten zu verstauen und immer gleich zur Hand  zu haben.
... or to try out little projects. This is after a free pattern from Shannon Reversible box tote.  Simple, fast and very roomy. Great to store my stitchings in it and always have them ready to go.
Dieser IKEA Stoff hat mir schon immer gut gefallen ( obwohl ich so gar kein Orange Fan bin) und auch die schwerere Art des Stoffes war super fuer diese Tasche.
I always loved this fabric from IKEA (even though I am not a fan of orange) and also the heavier type of the fabric was just perfect for this bag.
                           Happy summer stitchings, hugs Martina

Samstag, 21. Juni 2014

a winner and summerfeelings

Herzliche Gratulation Deborah! Du bist die Gewinnerin der Zeitschrift.
Congratulations Deborah! You are the winner of the magazine.
Ich habe eine schoene Kerze in Tuerkisblau von meiner Tochter geschenkt bekommen und da passte dieses FQ Paeckchen gerade super  fuer ein kleines Projekt dazu.
My daughter gifted me a lovely candle in turquoise and so this FQ pack was just  right for a little additional project to it.
Daraus ist dieser sommerliche Tischlaeufer entstanden. Aus dem Buch von Gudrun Erla " table talk"  mit der Quilt-as-you-go Methode ruck zuck genaeht.
This is what came out of it. Sewn in little time with the quilt-as-you-go methode from Gudrun Erla's book "table talk".
Nun verspruehen die beiden sommerliche Gefuehle auf unserem Stubentischchen.
Now, the two spread summery feelings on our small salon table.
                  Hugs and happy summerfeelings to you too, Martina

Freitag, 13. Juni 2014

tolle Sachen und 2 Mystery-Bloeckchen ...

Diese tollen Gewinne sind nun schon laenger bei mir angekommen und ich bin noch gar nicht dazugekommen sie euch zu zeigen.
It is already a while since these great wins arrived at my door and I didn't have time to show them to you.
 Bei der 100 blocks tour auf dem Quilty Pleasures Blog von Quiltmaker habe ich doch tatsaechlich die Zeitschrift gewonnen und dazu sogar noch ein FQ-Paeckchen mit maritimen Stoeffchen. Super!
Bei Rebecca durfte ich dieses schoene Sternenmuster aussuchen und bei Mara  habe ich das "every which way Paket" mit Triangelpapier, dem PDF-Muster und einer Spule weissen Aurifil Naehgarns gewonnen.
Ganz herzlichen Dank nochmals euch allen. Ich bin immer noch ganz ueberwaeltigt von diesem Segen.
At the 100 blocks tour on Quiltmaker's quilty pleasures blog 
I was so lucky to win the magazine and even a sweet maritime FQ packet with it. So great!
On Rebecca's blog I got a great starquilt pattern and at Mara's I won the "every which way packet" with tringlepaper on a roll, the pdf-quilt pattern and this white Aurifil thread.
Once again thank you so much to all . I am still amazed about those blessings.

Aber das ist noch nicht alles. Bei Denise  habe ich noch einmal eine Zeitschrift  gewonnen! Daanke!
But this is not all. At Denise's I won another  magazine! Thaaank you!
Und da kommt ihr ins Spiel! Da ich mit einer Zeitschrift schon genug beschenkt bin, verlose ich die andere unter euch Bloglesern. Hinterlasst einfach einen Kommentar und am 20.Juni spielt dann unser Juengster die Gluecksfee!
And that is where you join in the game! As I am very happy with one issue of the magazine I will give away the other one to one of  you blogreaders. Just leave a comment and on june 20th our youngster will draw a name!

Und damit immer noch nicht genug, hier ein kleiner Hinweis auf meinen neusten Gewinn. Davon aber mehr im August. Ihr seht dann schon warum...
And not enough with these, here a little hint to my newest win. But more of this in august.  Then you will see why....

Dies hier ist der Aprilblock vom C&C mystery. Nadelmalen:  interessant aber nicht ganz mein Ding.
This is the april block for the C&C mystery. Needlepainting: interesting but not quite my thing.
Seidenbaendchen sticken mach ich da schon lieber , wie hier Maiblock.
I'd rather prefer  to do silk ribbon embroidery , as here in the block for may.
Habt ein schoenes Wochenende, have a great weekend, hugs Martina
EVERY WHICH WAY PACKAGE
EVERY WHICH WAY PACKAGE:
EVERY WHICH WAY PACKAGE

Montag, 2. Juni 2014

Hasenbach Challenge der Fuenfte

Irgendwie habe ich vergessen diesen post zu veroeffentlichen am 31.5., ...... aber nun, hier ist er!
Somehow I forgot to press the buton for this post on may 31st, .... well, here it is!

 
wieder mal nicht zu drehen, sorry

Hier der Fuenfte Block fuer den Hasenbachchallenge. Er war sehr Zeitaufwaendig zu naehen, aber er wirkt wirklich gut. Der Himmel widerspiegelt etwas das unterschiedliche Wetter, das wir hier in der letzten Zeit hatten, smile!
Here is my fifth block for the hasenbach-challenge. It was quite time consuming to sew, but it looks great now. The sky reflects a little bit the always changing  weather we just had these last days, smile!
Ein kleines Ufo ist auch fertiggeworden. Aus den Stickereien von Lynnette Anderson wollte ich nun doch keinen Wandquilt naehen und so wird es ab und zu ein kleines Projekt geben.
I also finished a little Ufo. Finnally I decided not to sew a wall quilt out of the stitcheries from Lynette Anderson. So time by time I will sew a little project. 
                                             Hugs, Martina

Samstag, 17. Mai 2014

Denke gross..../ Think big....

Ich muss mein Taeschchen einfach nochmals zeigen. Ist das nicht ein absolut huebscher Taschenriemen?
Momentan haengt das Taeschchen bei uns im Wohnzimmer an der Vitrine und jedesmal wenn ich daran vorbeigehe zaubert es mir ein Laecheln aufs Gesicht. Smile!
I just have to show my little bag again. Isn't this the cutest bag strap handle ever?
 At the moment the bag is hanging in our living room and every time I pass by it makes me smile!
"So, bist du am gross denken?" war der Kommentar unserer Tochter als sie mich diese Rosentasche naehen sah!
"Are you thinking big now?" was our daughter's comment when she saw me sewing this rosebag!
Ich wollte wirklich eine Grosse ausprobieren!
Irgendwie fand ich den beigen Stoff dann doch fast zu blass neben den Rosen, aber auftrennen wollte ich nicht. Da ist mir die Idee gekommen, noch ein paar Schmetterlinge zu sticken.
I really wanted to try out a big one!
Somehow I found that the creme fabric ist nearly to pale next to the roses but I also didn't want to redo it. So the idea to stitch some butterflies was born.
 Nun bin ich ganz gluecklich damit!
Now I am very happy with it.
Jetzt brauche ich nur noch einen langen Schulterriemen. Mal sehen, ob es diesen Kleinen auch groesser und in anderen Farben gibt....
I only need a longer shoulder strap now. Let's see if I can find this small one in big and in other colors....
                              A happy weekend, hugs Martina

Sonntag, 11. Mai 2014

Suesse Erinnerungen.... / Sweet memories ....

Sarah Kay Bildchen gehoeren irgendwie zu meinen Kindheitserinnerungen und so konnte ich an diesem Panel im Patchworkladen nicht vorbeilaufen. Daraus ist nun meine ganz eigene Buegeltasche entstanden. Mit vielen Gedanken beim Naehen uebers Mutter sein und ueber Erinnerungen mit meiner Mutter.
Sara Kay pictures belong somehow to my childhood memories and so I could not resist when I saw this panel in the patchwork shop. Now I have my very own framebag. The sewing time was filled with lots of thoughts about motherhood and memories with my mother.
                                        
                                   Happy (mothers) day, hugs Martina